BLOG’s attitude

  • Le SUD (blog privé)
  • Le SUD (explication)
  • Les filles du nord
  • Les gars du terroir
  • Kat.a.Blog
  • Ma’me Toutouneuh
  • Gigi à Vienne
  • Ol (blog privé)
  • Le blog Bling-Bling
  • Les Éditions du Ricochet
  • Gabian de Marseille


  • Démocrature ou dictatie ?
    U.M.P. = Union pour Monarchie Présidentielle  ?


    Le plus excellent symbole
    du peuple, c’est le pavé.
    On marche dessus jusqu’à ce
    qu’il vous tombe sur la tête.
    Victor Hugo

    Le pouvoir est fait,
    non pour servir le pouvoir
    des heureux mais pour
    la délivrance de ceux
    qui souffrent injustement.
    Abbé Pierre

    Il faut écouter beaucoup
    et parler peu pour bien
    agir au gouvernement d’un État.
    Cardinal de Richelieu

    Pour l’instant,
    la seule opposition véritable,
    c’est la réalité.
    Blogueur anonyme


    L’homme ne grandit pas
    quand la nation décline.
    Nicolas Sarkozy
    Extrait du Meeting de Caen
    9 Mars 2007


    Le président qui passera
    de Chanel
    à Deschanel


    Le "storytelling"
    ces histoires que
    construit le pouvoir.

    En bon français : ces contes

    Augmenter police Diminuer police Enregistrer au format PDF Version imprimable de cet article

    Passons aux actes

    Article publié le dimanche 6 décembre 2009 par Hervé
    Mis à jour le samedi 30 janvier 2010

    Tous les ans, la CNARELA, Coordination Nationale des Associations Régionales des Enseignants de Langues Anciennes tient son congrès lors des Journées d’Octobre des langues anciennes qui, en 2008, se tenait à Nice organisé par l’ARELAN

    JPEG - 34.2 ko
    Invitation550

    Dominique y fit une présentation dont je vous ai déjà parlé.

    Suite à ces deux jours je me suis occupé de la mise en forme numérique.

    Les différents intervenants n’utilisaient pas les mêmes techniques surtout pour écrire le grec ancien. Leur technique d’écriture, consistant à utiliser une police particulière type "Greek", "Symbolgreek" ou "SuperGreek". La conséquence est que dès que l’on change d’ordinateur, des petits carrés remplacent souvent les écritures grecques.

    Heureusement depuis quelques années l’informatique s’est mise à autoriser plein de caractères dans une unique police. Les polices unicode dont la plus jolie pour le grec et "palatino linotype". Pour accéder à tous ces caractères le plus simple c’est d’utiliser les claviers virtuels comme celui de Lexilogos. Il vous suffit de télécharger la page pour qu’elle fonctionne hors connections Internet.

    JPEG - 47.5 ko
    clavier_virtuel_grec_ancien Lexilogos

    J’ai donc repris l’ensemble des textes pour qu’ils soient "formatés" sous une même présentation. J’ai aussi repris les images pour limiter le "poids" sans trop perdre de définition, c’est à dire rester à 300 dpi pour une impression des actes en A4.

    Le tout avec des logiciels libres comme OpenOffice et Paint.net. Pourquoi des logiciels libres ? Bien parce qu’il sont toujours à jour, alors qu’au vu du prix des mises à jour des logiciels payants, on ne fait pas les mises à niveau et l’on reste avec un word 2000 qui n’accepte pas, mais pas bien du tout, les polices unicode, ce qui donne beaucoup de carrés blancs en remplacement des caractères grecs.

    En plus, vos documents microsoft sont parfaitement lisibles et modifiables via les logiciels libres. Dominique ne se sert plus que de cela depuis au moins deux ans.

    Au total, c’est 235 pages en 3 versions PDF, OpenOffice, Word pour un total de 41 fichiers, sans oublier la vidéo et les présentations.

    JPEG - 54.8 ko
    exemple_grec_ancien

    Les actes de la CNARELA 2008 sont accessibles en ligne sur cnarela2008.free.fr/ sous forme de Table des matières de documents, vidéo et présentation à télécharger.

    Pour les institutions, une centaine de copies CD sera réalisée.

    Vos remarques

    Aucune réaction pour le moment!
     
    Régisseur: SPIP 1.9.2i | Décor: Merci Niko!Sandnyko_Rohr | Théatre conseillé: Utiliser Firefox!
    DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ : L'auteur de ce site ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de tout dommage de quelque nature,
    de toute perte ou de pertes de bénéfices découlant, qu'il soit résultant de l'interprétation et/ou de l'utilisation des informations mises à disposition.
    documented as in documented and
    documented as in documented and
    documented as in documented and
    documented as in documented and
    documented as in documented and